
|
|
Công an ngăn cản những ngườibiểu t́nh chống Trung Quốc2007.12.17Tin tức liên quan đến những cuộc biểu t́nh liên tiếp diễn ra trong hai cuối tuần vừa rồi nhằm phản đối Trung Quốc chiếm Trường Sa và Hoàng Sa cho biết, công an đă bắt giữ nhiều sinh viên thành niên tham gia biểu t́nh. Ban Việt Ngữ chúng tôi đă liên hệ trực tiếp được với Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, một nhà dân chủ từng bị giam cầm đồng thời cũng là một trong những người tham dự cuộc biểu t́nh ở Hà Nội. Trong cuộc trao đổi với chúng tôi, Bác Sĩ Sơn cho biết ông đă gặp một số khó khăn khi cùng với tập thể người trẻ tham dự cuộc biểu t́nh mới diễn ra ngày Chủ nhật 16-12 vừa qua. Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Đi biểu t́nh đến Tân Tiến th́ bị họ ép về. Họ dẫn về đồn th́ họ làm việc tận nửa đêm. RFA: Rồi sau đó th́ bây giờ họ có bắt phải trở lại hay không? Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Dạ. Mới có cái giấy mời mai gặp trực tiếp họ. RFA: Và khi họ hỏi bạn th́ họ hỏi cái chuyện ǵ vậy. Họ có nói cái lư do tại sao họ bắt giữ hay không? Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Nói đúng ra khi tôi đang trong đoàn biểu t́nh th́ họ phát hiện ra. Họ đề nghị ḿnh về th́ tôi mới nói rằng đi biểu t́nh là một cách ủng hộ. Họ có lư luận rằng anh nằm trong t́nh trạng quản chế. Họ nói th́ nói chứ ḿnh không chấp nhận v́ lư do đất nước lâm nguy cần phải góp phần chung. Sau đó họ cho về mà chẳng nói lư do. RFA: Sáng ngày mai mấy giờ th́ họ lại yêu cầu Anh phải trở lại? Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Sáng mai họ mời 9 giờ. Chúng tôi xin được thưa thêm cùng quư thính giả là ngoài Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, c̣n có một số anh chị em thanh niên sinh viên khác cũng bị công an bắt lên xe đưa về đồn, và theo chỗ chúng tôi được biết, hầu hết đă được trả tự do. Nhiều cuộc biểu t́nh liên tiếpHằng trăm người Việt Nam sáng Chủ nhật 16-12, một lần nữa tập trung biểu t́nh tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh phản đối việc Trung Quốc cho thành lập cơ sở hành chính quản lư các đảo Ḥang Sa và Trường Sa đang tranh chấp ở Biển Đông. Tin của hăng thông tấn AFP loan đi từ Hà Nội nói rằng chừng 300 người tham gia tuần hành ở thủ đô và 100 người tham gia họat động tương tự tại thành phố Sài G̣n. Công an Cảnh sát đă ngăn cản họat động này của những người tuần hành bày tỏ quan điểm về chủ quyền lănh thổ của họ. Trong khi đó th́ bản tin trên tờ Sài G̣n Giải Pḥng online loan rằng tổ chức Việt Tân ở hải ngọai và trang web 'Tập hợp Thanh niên Dân chủ', diễn đàn X- caphe và một số trang blog trên Yahoo 360o lợi dụng mạng Internet để kích động thanh niên, sinh viên, học sinh xuống đường tuần hành, biểu t́nh phản đối Trung Quốc. Nhắc lại, hôm Chủ nhật tuần trước 9-12. Lần đầu tiên hàng trăm sinh viên thanh niên Việt Nam đă cùng tập trung trước Ṭa đại sứ Trung Quốc ở Hà Nội và Lănh sự quán Trung Quốc tại thành phố Hồ Chí Minh, biểu t́nh phản đối Trung Quốc lập đơn vị hành chính để quản trị các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam. Nhiều người tham gia biểu t́nhchống Trung Quốc bị công an bắt giữ2007.12.17Tin tức liên quan đến những cuộc biểu t́nh liên tiếp diễn ra trong hai cuối tuần vừa rồi nhằm phản đối Trung Quốc chiếm Trường Sa và Hoàng Sa cho biết, công an đă bắt giữ nhiều sinh viên thành niên tham gia biểu t́nh. Ban Việt Ngữ chúng tôi đă liên hệ trực tiếp được với Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, một nhà dân chủ từng bị giam cầm đồng thời cũng là một trong những người tham dự cuộc biểu t́nh ở Hà Nội. Trong cuộc trao đổi với chúng tôi, Bác Sĩ Sơn cho biết ông đă gặp một số khó khăn khi cùng với tập thể người trẻ tham dự cuộc biểu t́nh mới diễn ra ngày Chủ nhật 16-12 vừa qua. Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Đi biểu t́nh đến Tân Tiến th́ bị họ ép về. Họ dẫn về đồn th́ họ làm việc tận nửa đêm. RFA: Rồi sau đó th́ bây giờ họ có bắt phải trở lại hay không? Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Dạ. Mới có cái giấy mời mai gặp trực tiếp họ. RFA: Và khi họ hỏi bạn th́ họ hỏi cái chuyện ǵ vậy. Họ có nói cái lư do tại sao họ bắt giữ hay không? Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Nói đúng ra khi tôi đang trong đoàn biểu t́nh th́ họ phát hiện ra. Họ đề nghị ḿnh về th́ tôi mới nói rằng đi biểu t́nh là một cách ủng hộ. Họ có lư luận rằng anh nằm trong t́nh trạng quản chế. Họ nói th́ nói chứ ḿnh không chấp nhận v́ lư do đất nước lâm nguy cần phải góp phần chung. Sau đó họ cho về mà chẳng nói lư do. RFA: Sáng ngày mai mấy giờ th́ họ lại yêu cầu Anh phải trở lại? Bác sĩ Phạm Hồng Sơn: Sáng mai họ mời 9 giờ. Chúng tôi xin được thưa thêm cùng quư thính giả là ngoài Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, c̣n có một số anh chị em thanh niên sinh viên khác cũng bị công an bắt lên xe đưa về đồn, và theo chỗ chúng tôi được biết, hầu hết đă được trả tự do. Nhiều cuộc biểu t́nh liên tiếpHằng trăm người Việt Nam sáng Chủ nhật 16-12, một lần nữa tập trung biểu t́nh tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh phản đối việc Trung Quốc cho thành lập cơ sở hành chính quản lư các đảo Ḥang Sa và Trường Sa đang tranh chấp ở Biển Đông. Tin của hăng thông tấn AFP loan đi từ Hà Nội nói rằng chừng 300 người tham gia tuần hành ở thủ đô và 100 người tham gia họat động tương tự tại thành phố Sài G̣n. Công an Cảnh sát đă ngăn cản họat động này của những người tuần hành bày tỏ quan điểm về chủ quyền lănh thổ của họ. Trong khi đó th́ bản tin trên tờ Sài G̣n Giải Pḥng online loan rằng tổ chức Việt Tân ở hải ngọai và trang web 'Tập hợp Thanh niên Dân chủ', diễn đàn X- caphe và một số trang blog trên Yahoo 360o lợi dụng mạng Internet để kích động thanh niên, sinh viên, học sinh xuống đường tuần hành, biểu t́nh phản đối Trung Quốc. Nhắc lại, hôm Chủ nhật tuần trước 9-12. Lần đầu tiên hàng trăm sinh viên thanh niên Việt Nam đă cùng tập trung trước Ṭa đại sứ Trung Quốc ở Hà Nội và Lănh sự quán Trung Quốc tại thành phố Hồ Chí Minh, biểu t́nh phản đối Trung Quốc lập đơn vị hành chính để quản trị các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam. Bắc Kinh quan ngại về những cuộc biểu t́nhchống Trung Quốc ở Việt Nam2007.12.18
Phát ngôn viên Tần Cương của bộ ngoại giao Trung Quốc. AFP PHOTO Hôm nay Trung Quốc tuyên bố hết sức quan ngại về những cuộc biểu t́nh chống Bắc Kinh diễn ra ở Việt Nam hôm chủ nhật vừa qua. Phát ngôn viên Tần Cương của bộ ngoại giao Trung Quốc nói Bắc Kinh hy vọng chính phủ Việt Nam sẽ biểu hiện thái độ có trách nhiệm cùng những biện pháp hữu hiệu để chặn đứng các cuộc biểu t́nh, tránh sự tổn hại quan hệ song phương. Người phát ngôn họ Tần cũng khẳng định Trung Quốc có chủ quyền không thể tranh căi trên biển Đông mà ông gọii là biển Nam Trung Hoa, và lănh hải phụ cận. Ông Tần Cương nói rằng những cuộc diễn tập quân sự trong khu vực này là những hoạt động b́nh thường của Trung Quốc trong lănh hải của ḿnh. Phản đối Trung Quốc xâm phạm lănh hảiLiên tiếp trong hai cuối tuần qua, hàng trăm người Việt Nam đă tập trung biểu t́nh trước các cơ quan ngoại giao của Trung Quốc ở Hà Nội và Sài G̣n để phản đối Bắc Kinh ban hành quyết định thành lập huyện Tam Sa để quản lư hành chính các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, mà người Việt khẳng định là thuộc chủ quyền Việt Nam. Theo tin của hăng thông tấn AFP loan đi từ Hà Nội, hôm Chủ nhật 16-12 chừng 300 người tham gia tuần hành ở thủ đô và 100 người tham gia họat động tương tự tại thành phố Sài G̣n. Công an Cảnh sát đă ngăn cản họat động này của những người tuần hành bày tỏ quan điểm về chủ quyền lănh thổ của họ. Trong khi đó th́ bản tin trên tờ Sài G̣n Giải Pḥng online loan rằng tổ chức Việt Tân ở hải ngọai và trang web 'Tập hợp Thanh niên Dân chủ', diễn đàn X- caphe và một số trang blog trên Yahoo 360o lợi dụng mạng Internet để kích động thanh niên, sinh viên, học sinh xuống đường tuần hành, biểu t́nh phản đối Trung Quốc. Chủ nhật tuần trước 9-12, lần đầu tiên hàng trăm sinh viên thanh niên Việt Nam đă cùng tập trung trước Ṭa đại sứ Trung Quốc ở Hà Nội và Lănh sự quán Trung Quốc tại thành phố Hồ Chí Minh, biểu t́nh phản đối Trung Quốc lập đơn vị hành chính để quản trị các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam. Nhiều người biểu t́nh chống Trung Quốcbị bắt giữ, hành hung2007.12.18Trà Mi, phóng viên đài RFA Nhiều thanh niên sinh viên tham gia cuộc biểu t́nh lần hai phản đối Trung Quốc xâm lấn Trường Sa-Hoàng Sa diễn ra tại Hà Nội và Sài G̣n sáng chủ nhật 16/12 vừa qua đă gặp rắc rối với phía chính quyền. Có người bị bắt lên xe đưa về đồn, nhưng tệ hơn có người c̣n bị công an dùng vơ lực hành hung giữa đường và áp giải về trụ sở để thẩm vấn, điều tra.
Nhiều người biểu t́nh chống Trung Quốc bị bắt giữ, hành hung. AFP PHOTO Trong số này có trừơng hợp của cựu chiến binh Hoàng Hải, một thành viên thuộc nhóm Câu lạc bộ Nhà báo Tự do, một trong những tiếng nói công khai đấu tranh cho lẽ phải và công bằng xă hội tại Việt Nam. Trong câu chuyện với Trà Mi, anh Hoàng Hải thuật lại diễn tiến sự việc: Hoàng Hải: Khoảng 4h chiều ngày 16/12, rời khỏi chỗ cuộc biểu t́nh, anh em CLB Nhà Báo Tự Do chúng tôi đi về, th́ tôi đi trước, xuống cuối đường Phạm Ngọc Thạch và quẹo trái đường Vơ Thị Sáu, vừa đến góc cây xăng th́ tôi bất ngờ bị xe Honda @ cúp ngay đầu xe, phía sau 2 xe khác họ chắn luôn phía sau. Tôi hiểu ngay là họ muốn làm ǵ với tôi v́ CLB Nhà Báo Tự Do đă nhiều lần bị đe doạ. Bị đánh đấm, bóp cổ không cho nóiTrà Mi: Thưa anh, lúc đó anh có kịp hỏi họ là ai và mục đích của hành động tấn công này là ǵ không? Hoàng Hải: Không. Họ tấn công và họ không cho tôi nói. Khi tôi là lên lần đầu th́ họ xông vào, họ cố t́nh bóp cổ tôi để cho tiếng nói của tôi không phát ra được. Hai người họ giữ hai tay tôi, một người kẹp cổ và một ngựi bóp yết hầu tôi, và một người đấm liên tục vào bụng tôi. Trà Mi: Họ ngang nhiên tấn công anh ở giữa đường, giữa thanh thiên bạch nhật? Hoàng Hải: Vâng. Họ không mặc đồng phục của cảnh sát. Trà Mi: Có ai chứng kiến, có ai nhảy vào can thiệp không, thưa anh? Hoàng Hải: Dạ rất đông dân chúng hai bên đường chứng kiến và có một người dừng hẳn xe lại hỏi tại sao bắt người, th́ trong những người cảnh sát ch́m này có một người nói là trộm, một người nói là ma tuư. Trà Mi: Và sau đó th́ như thế nào, thưa anh? Hoàng Hải: Họ sợ tôi la th́ cách họ xử lư tôi giữa đường như thế sẽ bị lộ, cho nên họ tiếp tục khoá chặt cổ tôi khiến tôi ngạt thở, tôi ngất đi trong một lúc th́ là họ nhét tôi vào trong xe taxi. Trà Mi: Dạ. Thế họ áp tải anh về trụ sở nào ạ? Hoàng Hải: Khi tỉnh lại th́ tôi nghe loáng thoáng họ hướng dẫn taxi chạy về Phường Đa Kao, Quận I. Và quả thật đúng là trụ sở công an Phường Đa Kao, Quận I. Khi xe vừa dừng là họ cặp hai chân tôi họ lôi ngược tôi trở ra khỏi xe. Khi tôi vừa đứng lại được một cái th́ ngay lập tức một người chỉ huy nói là "Tịch thu ngay điện thoại, không cho nó trả lời phỏng vấn". Liền lúc đó họ lấy luôn điện thoại và máy ảnh kỹ thuật số của tôi. Khi vào trong một cái pḥng làm việc, tôi ngồi vào ghế để chờ làm việc th́ họ có để điện thoại và máy ảnh của tôi ngay trên bàn. Bất ngờ chuông điện thoại reo, tôi chộp lấy điện thoại và la lên (mặc dù không biết ai gọi) : "Anh bị bắt. Anh bị bắt." Lập tức 4 người xông vào giành giật cướp điện thoại của tôi. Họ đánh tôi liên tục. Lúc đó có một người chỉ huy vào nói "Thôi!" th́ những người kia không đánh nữa. Trà Mi: Nhưng anh có đặt câu hỏi v́ sao họ dùng hành động bạo lực với anh trong khi chưa biết anh bị tội ǵ?
Công an theo dơi đoàn người biểu t́nh hôm 16-12-2007. H́nh do cô Kim Thu cung cấp. Hoàng Hải: Tôi có đặt câu hỏi nhưng họ không trả lời. Tôi nói là "Anh muốn làm việc ǵ với tôi, anh phải viết giấy mời. Tôi sẽ lên làm việc với anh. Chứ c̣n các anh bắt tôi như bắt cướp giữa đường thế này là không được. Và một trong số các anh c̣n vu cáo tôi là trộm và buôn ma tuư nữa." Họ chối ngay, họ nói là việc đó họ không biết. Thế tôi hỏi "Anh đưa tôi về đây bằng cách ǵ?". Họ nói chuyện đó nói sau. Truy t́m người tổ chức biểu t́nhTrà Mi: Và nội dung buổi làm việc đó xoay quanh những vấn đề ǵ, thưa anh? Hoàng Hải: Họ muốn biết là ai hay tổ chức nào thực hiện cuộc biểu t́nh đó. Đầu tiên họ hỏi tôi "V́ sao anh ra chỗ đó anh biểu t́nh? Do ai tổ chức?” Tôi nói là "Ông Nguyễn Thành Tài chủ nhật tuần trước ông ấy hứa là sẽ trao cho Thành Đoàn tổ chức cuộc biểu t́nh này, cho nên tôi ra đây để hưởng ứng" Người đang hỏi tôi nói " Rơ ràng là các anh có mặc một cái áo in ấn đàng hoàng. Cái áo đó là do ai vẽ? Tôi nói "Áo đó do tôi vẽ." Trà Mi: Thế phản hồi của họ trước những câu trả lời của anh như thế nào? Hoàng Hải: Họ nói "Thế anh có coi cái thông báo của Công An Thành Phố không?. Tôi nói "Tôi không biết cái thông báo này." Và họ đưa một bài mà báo Công An Thành Phố đăng. Tôi nói "Đây là một bài báo, nhưng nó không phải là một thông báo chính thức được gửi cho tôi, cho nên tôi không biết việc này." Bài báo đó nói là có tổ chức Việt Tân và Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ tổ chức biểu t́nh cho nên Công An Thành Phố yêu cầu học sinh, sinh viên, công chức không được tham gia. Nhưng mà tôi nói "Trong toàn bộ cái vấn đề biểu t́nh của tụi tôi, các anh để máy ở trên nóc Nhà Văn Hoá Thanh Niên chỉa máy sang quay liên tục, cho nên chúng tôi biểu t́nh ôn hoà hay không, có phần tử nào vào xúi giục hay không, các anh cứ xem lại băng th́ các anh biết." Họ nói "Công nhận là các anh biểu t́nh ôn hoà rồi, không có ǵ." Trà Mi: Anh có đặt ra vấn đề là v́ sao chính quyền công nhận đây là những cuộc diễu hành, biểu t́nh ôn hoà mà lại có trường hợp rắc rối, gây khó dễ cho những người tham gia như vậy không? Hoàng Hải: Họ cho rằng là chúng tôi làm khó cho ngoại giao của nhà nước. C̣n tôi th́ phản đối cái ư kiến đó là tại v́ tôi nói "Kể cả Tổng Thống Bush đi sang thăm các nước khác cũng bị người dân ở nước đó biểu t́nh. Việc biểu t́nh của người dân không ảnh hưởng tới ngoại giao và chính phủ không phải chịu trách nhiệm về việc đó. Đây là cái quyền hiến định th́ người dân được quyền biểu lộ chính kiến của người ta mà thôi." Lo ngại trước các cuộc biểu t́nh của dân chúng?Trà Mi: Nhưng mà phần nào đó nó cũng dấy động lên một sự gọi là “mất trật tự trong an ninh xă hội” chẳng hạn, là cái điều mà chính phủ Việt Nam luôn luôn muốn đề cao đó, thưa anh. Hoàng Hải: Tôi nghĩ rằng có lẽ họ lo là lo cái việc người dân sẽ quá quen với biểu t́nh chứ không phải họ lo việc biểu t́nh chống Trung Quốc nó như thế nào. Người ta cũng nói với tôi là "Tại sao anh biểu t́nh mà anh không xin phép?" Tôi nói là "Hiến pháp th́ có mà luật không cấm th́ công dân cứ làm. Xin phép th́ bây giờ chưa có luật biểu t́nh th́ xin phép ở đâu?" Thấy ǵ qua các cuộc biểu t́nh của Thanh niên,Sinh viên tại Hà Nội, Sài G̣n? (phần 2)2007.12.19Việt Hùng, phóng viên đài RFA Trong một buổi phát thanh trước, ông Lê Hồng Hà, một nhà quan sát chính trị về nội t́nh đảng CSVN, đă đề cập đến những vấn đề liên quan đến t́nh trạng tranh chấp biên giới lănh hải nhân sự kiện ngày 9-12 thanh niên sinh viên biểu t́nh trước Ṭa Đại sứ và Tổng lănh sự Trung Quốc ở Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh. Hôm nay Việt Hùng tiếp tục cuộc trao đổi với ông Lê Hồng Hà về đề tài này. Chỉ đựơc thảo luận trong Bộ Chính TrịViệt Hùng: Thưa ông Lê Hồng Hà, hẳn ông c̣n nhớ trong Hội nghị Trung ương 4 một trong những vấn đề của đảng Cộng sản Việt Nam bàn đến đó là chiến lược biển, như vậy phải chăng các nhà lănh đạo Việt Nam cũng nh́n thấy vấn đề ở hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa sẽ là một vấn đề chiến lược trong tương lai? Ông Lê Hồng Hà: Lâu nay về vấn đề Vịnh Bắc bộ nói chung và quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa th́ trong đảng đều đă có những ư kiến rồi, nhưng cách giải quyết lâu nay ở trong đảng là chỉ cho phép đây là quan điểm của Bộ Chính trị, của Chính phủ Trung ương… chứ c̣n tất cả những người khác chưa ai được thảo luận, ngay như Quốc Hội và Mặt trận Tổ quốc Trung ương cũng chưa được thảo luận. Việt Hùng: Ông có nghĩ đó là một việc “há miệng mắc quai” của Bộ Chính trị đảng Cộng sản Việt Nam khi trước đây cá nhân ông Thủ tướng Phạm Văn Đồng đă viết thư cho Thủ tướng Chu Ân Lai xác nhận chủ quyền của Trung Quốc trên quần đảo Hoàng Sa? Ông Lê Hồng Hà: Điều ấy có một phần đúng. Cách làm việc trong đất nước Việt Nam việc tranh căi những vấn đề đó chưa mạnh, cho nên tuy trong tâm tư của người ta, người ta đều có suy nghĩ nhưng chưa có cơ hội để tranh căi lại vấn đề mà tôi th́ tôi có khuynh hướng cho rằng ngày mùng 9-12 đặt ra một vấn đề đ̣i hỏi trong Mặt trận Tổ quốc, trong các đoàn thể, trong Quốc hội, trong Chính phủ và trong báo chí th́ chắc là sẽ có một phong trào tranh căi đ̣i đặt lại vấn đề. H́nh thái đ̣i ra sao, diễn biến như thế nào th́ tôi chắc vấn đề đó c̣n phải cần một thời gian, nhưng riêng tôi suy nghĩ vấn đề đó tới đây sẽ là một vấn đề lớn? Việt Hùng: Nhưng mà nếu không có sự hậu thuẫn trong nội t́nh đảng th́ làm sao những vấn đề này có thể đưa ra bàn tại Quốc hội hay ở một số nơi thông qua Mặt trận Tổ quốc… Ông Lê Hồng Hà: Việc ấy theo như tôi suy nghĩ những ư kiến này tất nhiên là phải được thông qua những lực lượng tốt trong Mặt trận Tổ quốc Trung ương, những lực lượng tốt trong Trung ương, những lực lượng tốt trong báo chí. Người ta sẽ nêu vấn đề này và dựa vào những lực lượng tiến bộ trong giới báo chí, trong Mặt trận Tổ quốc, trong Trung ương đảng, trong Quốc hội mà đưa vấn đề đó ra. Phản ứng trước t́nh h́nh mới?Việt Hùng: Nhưng bằng kinh nghiệm trong chính trường tại Việt Nam ông nghĩ những ư kiến này sẽ theo chiều hướng nào và phản ứng của Bộ Chính trị đảng Cộng sản Việt Nam như thế nào trước vấn đề và sự kiện đă diễn ra rồi? Ông Lê Hồng Hà: Hiện nay th́ chưa thể phán đoán nói cái ǵ rơ ràng cả, nhưng tôi chắc đây là xu thế không cưỡng nổi đâu cho nên cuộc mít tinh biểu t́nh ngày mùng 9-12 tôi cho đó là một hành động rất dũng cảm, rất thông minh, rất giỏi…, nhưng mới chỉ ở mức độ đánh chuông thôi chứ chưa phải là đă ra được một tuyên bố hay chương tŕnh hành động cụ thể nào và điều này là trách nhiệm và nhiệm vụ của những anh em ở trong nước sau ngày mùng 9-12? Mà bài của ông Bùi Minh Quốc chỉ là một trong hàng ngh́n, hàng vạn ư kiến đề nghị sau này. Người ta sẽ tác động trong cán bộ lăo thành, trong Quốc hội, trong báo chí, trong Mặt trận Tổ quốc… Việt Hùng: Nhưng mà từ trước đến nay vấn đề biên giới lănh hải của Việt Nam – Trung Quốc vẫn được coi là “vùng cấm kỵ” đối với người dân tại Việt Nam và bây giờ những thanh niên sinh viên thông qua cuộc biểu t́nh ngày 9-12 như một về dầu loang, một đốm lửa… Ông Lê Hồng Hà: Đúng là một vết dầu loang, một đốm lửa, ngay bản thân những sinh viên hiện nay và những sinh viên tổ chức cuộc biểu t́nh này cũng chưa có điều kiện để t́m hiểu vấn đề biên giới là như thế nào, vấn đề Trường Sa và Hoàng Sa là như thế nào. Hiện nay ở trong đất nước Việt Nam do công tác thông tin, xuất bản hay tư liệu…c̣n thiếu và c̣n mù mờ lắm. Ngay cuộc mít tinh ngày mùng 9-12 nhiều thanh niên và người qua lại c̣n hỏi biểu t́nh cái ǵ đấy? Vấn đề Trường Sa và Hoàng Sa nhiều người cũng chỉ nghe nói đầu đề là vậy chứ cũng chưa hiểu cụ thể là như thế nào mà biểu t́nh… thế cho nên theo suy nghĩ của tôi việc mùng 9-12 đă thành công và giỏi ở chỗ là đă đánh động dư luận, đánh chuông được. Việt Hùng: Trong lần này chính quyền Bắc Kinh đă lập thành phố hành chính cấp huyện Tam Sa để quản lư quần đảo Hoàng Sa, Trung Sa và Trường Sa và sự kiện đó có gây phát hoảng cho chính phủ Việt Nam hay không? Ông Lê Hồng Hà: Tôi cho rằng những cơ quan có trách nhiệm ở Việt Nam sự kiện Trung Quốc lập cơ quan hành chính huyện Tam Sa, có lẽ những cơ quan này không hiểu được ư nghĩa của vấn đề đó là như thế nào…bởi v́ lâu này công tác thông tin, nghiên cứu về vấn đề này hầu như không có, cho nên nhiều ông lănh đạo ở cấp Trung ương và các cơ quan có trách nhiệm coi thường những thông tin này. Tôi thấy cái mốc và cái nút của vấn đề là ở chỗ Trung Quốc họ lập huyện Tam Sa, tôi thấy vấn đề là như thế, chứ c̣n lâu nay ở Việt Nam người ta biết rằng vấn đề Hoàng Sa và Trường Sa có mâu thuẫn nhưng người ta cho rằng trách nhiệm đó là của Trung ương phải nghiên cứu. Đáng lẽ ra các ông lănh đạo quân sự phải nghiên cứu vấn đề này thế nhưng khi ông Minh Triết đến gặp giới quân sự hay ông Nông Đức Mạnh đến họp Quân ủy Trung ương th́ những vấn đề này không được đặt ra và cũng chỉ nói chung chung chẳng liên quan ǵ… rồi Quốc hội họp bàn th́ cũng chưa thấy, như anh thấy ông Dương Trung Quốc nói là sẽ nêu vấn đề. Sẽ nêu thôi chứ trước mắt vấn đề Tam Sa như thế nào th́ thực ra các nhà nghiên cứu chưa nhận thấy vấn đề thành lập huyện Tam Sa là một chiến dịch rất lớn của Trung Quốc nhằm xâm lấn lănh thổ Việt Nam. Theo như tôi suy nghĩ về vấn đề này nhận thức hiện nay ở trong nước về vấn đề đỏ không rơ! Hậu quả của chính sách cai trị phi dân chủViệt Hùng: Nhưng có thể nói đây là hệ thống của những việc làm khuất tất trong thời gian ông Lê Khả Phiên c̣n là Tổng Bí thư th́ người ta cũng đă nói nhiều đến việc cắt đất nhượng biển cho Trung Quốc? Ông Lê Hồng Hà: Đấy là nhược điểm trong cách làm việc không công khai, không dân chủ, không theo luật pháo, không tôn trọng dân… của các cơ quan có trách nhiệm trong đất nước này. Ông Lê Khả Phiêu kư cái đó đâu đă bàn, nghiên cứu thông qua cụ thể tại Quốc Hội ǵ đâu. Chính v́ thế mà tài liệu nghiên cứu của ông Lê Trọng Nghĩa, Trưởng ban Biên giới nghiên cứu vấn đề biên giới và đề nghị xuất bản cuốn Hồi kư của người ta th́ hiện nay đă được xuất bản đâu? Đây là nhược điểm rất lớn của lănh đạo đối với vấn đề quan trọng của đất nước, của quốc gia. Đáng lẽ phải tổ chức nghiên cứu một cách cẩn thận, kỹ càng th́ Việt Nam thiếu cái đó. Chính do thiếu cái đó nên khi ngỡ ngàng ra th́ đổ lỗi cho là cái đó là Quốc Hội đă thông qua rồi, đă thông qua Bộ Chính trị rồi…, nhưng thực ra những cơ quan này đă có nghiên cứu ǵ kỹ đâu? Việt Hùng: Một số dư luận cho rằng việc cắt đất nhượng biển dưới thời ông Lê Khả Phiêu th́ Bộ Chính trị và ông Lê Khả Phiêu phải chịu trách nhiệm trước việc đó, tuy nhiên bang giao Việt Nam – Trung Quốc được nối lại vào năm 1991, người ta c̣n nhớ vào thời điểm trước đó ông Lê Đức Anh và ông Đỗ Mười từng bí mật sang Trung Quốc để gặp ông Đặng Tiểu B́nh ở Thành Đô th́ những vấn đề Biên giới lănh hải cũng đă tiềm ẩn từ thời gian đó. Bằng kinh nghiệm chính trường của ông, ông ghi nhận những chuyện đó trong nội t́nh đảng như thế nào? Ông Lê Hồng Hà: Theo những thông tin của tôi th́ hồi ông Lê Đức Anh và Đỗ Mười sang Thành Đô để mà làm những việc dẫn đến b́nh thường hóa quan hệ giữa hai nước th́ không có đặt vấn đề về biên giới lănh hải cụ thể lắm và trong nhận thức của Việt Nam lúc đó có những nhận thức không được hay lắm mà có ư nhượng bộ Trung Quốc nhiều hơn…, nói thí dụ như là nhượng bộ trong vấn đề Campuchia chẳng hạn. Những vấn đề đó trong bản Hồi kư của ông Trần Quang Cơ (nguyên Thứ trưởng Ngoại giao) đă bộc lộ một cách khá rơ. Đấy, trong những vấn đề đấy rơ ràng là ông Lê Khả Phiêu và Trần Đức Lương phải chịu trách nhiệm về Hiệp định Biên giới trên bộ. Với cái nh́n của tôi sự kiện ngày mùng 9-12 đă mở ra một thời kỳ mới của cuộc đấu tranh. Trong thời kỳ mới này sẽ có những biện pháp hữu hiệu hơn… Việt Hùng: Thay mặt quí thính giả của đài cám ơn ông Lê Hồng Hà. Trung Quốc yêu cầu Việt Nam ngăn ngừacác cuộc biểu t́nh chống Bắc Kinh2007.12.19Chính phủ Trung Quốc hôm qua lập lại khuyến cáo lănh đạo Việt Nam cần ngăn ngừa những cuộc biểu t́nh phản đối Bắc Kinh đặt đơn vị hành chính trên các quần đảo Ḥang Sa và Trường Sa. Bộ ngoại giao Trung Quốc cho biết Bắc Kinh rất quan ngại về những cuộc biểu t́nh chống Trung Quốc ở Việt Nam. Người phát ngôn bộ Ngoại giao Trung Quốc cho hay những cuộc biểu t́nh tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh gần trụ sở ngoại giao của Trung Quốc hôm Chủ nhật vừa rồi, cũng như hôm Chủ nhật 9 tháng 12, có thể làm tổn hại quan hệ hai nước. Phát ngôn viên Tần Cương của bộ ngoại giao Trung Quốc nói Bắc Kinh hy vọng chính phủ Việt Nam sẽ biểu hiện thái độ có trách nhiệm cùng những biện pháp hữu hiệu để chặn đứng các cuộc biểu t́nh phản đối Trung Quốc diễn ta tại Việt Nam trong thời gian qua. Phát ngôn nhân Tần Cương nói rằng Trung Quốc đă nhiều lần khẳng định chủ quyền trên vùng biển mà Bắc Kinh gọi là Nam Hải. Lănh đạo hai nước cũng đă nhiều lần đề cập tới vấn đề này và đă đồng ư với nhau là sẽ giải quyết qua đối thoại để giữ ǵn ổn định và ḥa b́nh trong khu vực. Hồi năm 1958, nguyên Thủ tướng Phạm văn Đồng đă gởi công hàm chính thức xác nhận sự ủng hộ bản tuyên bố của Trung Quốc giành chủ quyền trên các quần đảo Ḥang Sa, Trường Sa và Trung Sa. Trong những năm sau đó, các quan chức ngoại giao Hà Nội cũng nhiều lần khẳng định chủ quyền của Trung Quốc trong khu vực này. Làn sóng phản đối tại Việt NamLiên tiếp trong hai cuối tuần qua, hàng trăm người Việt Nam đă tập trung biểu t́nh trước các cơ quan ngoại giao của Trung Quốc ở Hà Nội và Sài G̣n để phản đối Bắc Kinh ban hành quyết định thành lập huyện Tam Sa để quản lư hành chính các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, mà người Việt khẳng định là thuộc chủ quyền Việt Nam. Theo tin của hăng thông tấn AFP loan đi từ Hà Nội, hôm Chủ nhật 16-12 chừng 300 người tham gia tuần hành ở thủ đô và 100 người tham gia họat động tương tự tại thành phố Sài G̣n. Công an Cảnh sát đă ngăn cản họat động này của những người tuần hành bày tỏ quan điểm về chủ quyền lănh thổ của họ. Chủ nhật tuần trước 9-12, lần đầu tiên hàng trăm sinh viên thanh niên Việt Nam đă cùng tập trung trước Ṭa đại sứ Trung Quốc ở Hà Nội và Lănh sự quán Trung Quốc tại thành phố Hồ Chí Minh, biểu t́nh phản đối Trung Quốc lập đơn vị hành chính để quản trị các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam. Mục sư phản đối Trung Quốc bị dọa giết 2007.12.19Nguyễn B́nh, thông tín viên đài RFA Từ Campuchea, bất b́nh trước hành động xâm lấn của Trung Quốc trên 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, Mục sư Vũ Hứa Khang, 70 tuổi, đang truyền đạo Tin Lành trong cộng đồng người Việt tại Campuchia đă đến Đại Sứ Quán Trung Quốc tại nước này vào sáng ngày 17 tháng 12 vừa qua để bày tỏ quan điểm của ḿnh, trong đó đề nghị Trung Quốc tôn trọng chủ quyền của Việt Nam. Một ngày sau đó, tức sáng ngày 18 tháng 12, có 2 thanh niên xách súng đến tận nhà Mục Sư ở ngoại ô Phnom Penh dọa sẽ giết ông nếu ông c̣n nói đến 2 quần đảo đang tranh chấp nói trên. Trả lời phóng viên Nguyễn B́nh của Ban Việt Ngữ Đài Á Châu Tự Do tại Phnom Penh, Mục sư Vũ Hứa Khang kể lại: “Sáng sớm ngày 18 có hai người đến gơ cửa. Không biết tại sao họ biết hội thánh của chúng tôi ở đây. Đây là địa điểm chúng tôi dạy Kinh Thánh cho hết cả một đất nước, 20 tỉnh và 4 thành phố. Cái điểm này là một điểm... Hai người này h́nh dáng của thanh niên và đi một xe lớn, rồi có hai cây súng ngắn và giắt ở lưng đó, và có dây đàng hoàng trông thấy luôn. Họ nói rằng thôi đừng có đi phản đối cái chuyện Trung Quốc với lại hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa nữa; nếu mà phản đối việc đó là họ bắn tôi.” Nguyễn B́nh: Theo Mục Sư, 2 người thanh niên cầm súng đến nhà Mục Sư th́ họ là người ǵ? Người Việt Nam hay người Trung Quốc ạ? Mục sư Vũ Hứa Khang: Như vậy là có một người nói ấm ớ tiếng Trung Quốc và một người nói tiếng Việt Nam rất rơ. Nguyễn B́nh: Thưa Mục Sư, mấy ngày vừa qua Mục Sư đă làm ǵ để phản đối Trung Quốc chiếm hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa? Mục sư Vũ Hứa Khang: Dạ, có làm như thế này. Chúng tôi có một xe đến đó là 27 người và 6 xe mô tô. 6 xe mô tô là 12 người và 27 người trên xe lại chỗ đại sứ quán đó, nhưng mà chúng tôi chỉ gặp người gác ở đó thôi. Và chúng ta lại đó ngụ ư là nói với các ông rằng chúng tôi không chịu việc Trung Quốc lấn hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa đâu. Chúng tôi lại đó th́ chúng tôi nói với chỗ ngoài cổng đó và kế đó th́ chúng tôi cũng có gặp giấy người ta dán ở đó nữa. Và chúng tôi biết được về việc này th́ chúng tôi phản đối, chúng tôi không chịu về việc hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam bị Trung Quốc lấn chiếm. Đó là sai lầm đó ông. Sau đó th́ chúng tôi không thấy ai ra nữa th́ chúng tôi quay về nhà. Tôi thiết nghĩ rằng chúng tôi không có làm việc ǵ khó khăn cho một ai hết. Chúng tôi chỉ muôn nói rằng là không nên làm những việc đi lấn chiếm của một đất nước nhỏ. Một đất nước lớn đánh chiếm nước nhỏ là sai. Đó là cái thứ nhứt. Cái thứ hai nữa là chúng tôi thường dạy cho mọi người dân là phải tuân theo 10 điều răn trong Kinh Thánh. Chúng tôi nằm trong việc dạy Kinh Thánh, do đó mà chúng tôi nói về Điều 10. Điều 10 trong Kinh Thánh chúng tôi dạy cho mọi người là (chúng tôi cũng thực hiện nữa) "Ngươi chớ tham nhà kẻ lân cận và người cũng đừng tham vợ người hoặc tôi trai tớ gái ḅ lừa hay là vật chi thuộc về kẻ lân cận người. Đó, như vậy là tôi thấy nói về việc đảo Trường Sa và Hoàng Sa th́ người Trung Quốc xâm lấn như vậy là không đúng. Bởi vậy tôi cũng phản đối rằng không được phép như vậy. Chúng tôi không nhất trí và tất cả các con người trong Chúa của chúng tôi trên thế giới là cũng không nhất trí về điểm đó đâu. Chúng tôi là những người Thiên Chúa, chúng tôi không thích chuyện lấn chiếm một đất nước khác, trong Kinh Thánh nói rơ ràng lắm. Do đó, trong Điều 6 nữa. Điều 6 có nói "Ngươi chớ giết người" nữa. Nếu mà từ chuyện lấn chiếm như thế này th́ phải căi lộn, căi lộn th́ phải là đổ máu, giết người, th́ như vậy chúng tôi không có chịu. Nguyễn B́nh: Hiện tại Mục Sư có lo sợ ǵ không ạ? Mục sư Vũ Hứa Khang: Dạ, tôi th́ nửa lo nửa không. Ví dụ như họ hà hiếp th́ chúng tôi biết ra sao! C̣n về việc chúng tôi có Chúa th́ chúng tôi không có sợ chết. Nguyễn B́nh: Mục Sư có đến gặp cơ quan an ninh để xin người ta giúp đỡ không? Mục sư Vũ Hứa Khang: Dạ, tôi cũng rất muốn gặp cơ quan an ninh để người ta giúp đỡ cho để ngừa cái việc giết người hoặc là đổ máu trên một đất nước. Nó sai phạm vào trong cái luật của Kinh Thánh mà chúng tôi đang dạy đó. Nguyễn B́nh: Dạ, cảm ơn Mục Sư rất nhiều đă dành cho chúng tôi cuộc phỏng vấn ngày hôm nay. Người Việt biểu t́nh trước Tổng lănh sựTrung Quốc tại Los Angeles2007.12.20Hơn 500 người Việt Nam đă biểu t́nh trước Tổng Lănh Sự Trung Quốc tại Los Angeles hôm 19 tháng 12. Những người tổ chức cho biết họ muốn gởi một thông điệp đến chính phủ Trung Quốc, rằng Hoàng Sa và Trường Sa là của Việt Nam. Đoàn biểu t́nh đi bằng 4 chuyến xe bus và 2 chuyến xe đ̣, xuất phát từ Little Saigon. Một số khác tự đi xe riêng đến địa điểm biểu t́nh. Toà Lănh Sự đóng cửa vào lúc diễn ra cuộc biểu t́nh. Ông Nguyễn Thiện Thành, một người tham gia biểu t́nh, cho biết sẽ ở lại trước Lănh Sự Trung Quốc trong 3 ngày để bày tỏ sự phản đối. Cuộc biểu t́nh này được tổ chức sau khi thanh niên tại Sài G̣n và Hà Nội biểu t́nh trước toà đại sứ và lănh sự Trung Quốc tại Việt Nam trong hai cuối tuần vừa qua. Một số cộng đồng Việt Nam tại Houston và Bắc California, cũng sẽ biểu t́nh trong những ngày sắp tới. Các cuộc biểu t́nh bày tỏ thái độ chống Trung Quốc diễn ra sau khi Quốc Vụ Viện nước này ra quyết định lập một thành phố cấp huyện tên Tam Sa. Và huyện này có quyền quản lư hành chánh hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Người Việt Hải Ngoại tổ chức nhiều cuộcbiểu t́nh phản đối Trung Quốc2007.12.20Thiện Giao, phóng viên đài RFA Trước hành động xâm lấn của Trung Quốc trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, dân chúng trong nước, đi đầu là giới thanh niên và thức giả, đă nói lên sự bất b́nh bằng cách biểu t́nh một cách ôn hoà trước Sứ Quán Trung Quốc tại Hà Nội và Lănh Sự Trung Quốc tại Thành Phố Hồ Chí Minh. Thế nhưng, họ đă bị công an Việt Nam ngăn cản, bắt về đồn, và đe doạ điều tra. Từ hải ngoại, các cộng đồng người Việt luôn hướng về quốc nội. Tương tự những công cuộc khác, họ sẵn sàng hỗ trợ đồng bào trong nước. Thiện Giao tường tŕnh cách hoạt động này. Trong hai cuối tuần liên tiếp, 9 và 16 tháng 12, 2007, nhiều cuộc biểu t́nh chống Trung Quốc đă diễn ra tại Việt Nam. Mặc dù có sự ngăn cản của chính quyền Việt Nam, và mặc dù có sự phàn nàn chính thức từ chính phủ Trung Quốc, giới trẻ Việt Nam đă tập trung biểu t́nh ngay tại hai thành phố lớn, là Hà Nội và Sài G̣n, bày tỏ những ư kiến của ḿnh. Ḥa cùng làn sóng phản đối trong nướcNgay sau các cuộc xuống đường tại Việt Nam, người Việt hải ngoại cũng đồng ḷng nhập cuộc, mở đầu với cuộc biểu t́nh vừa diễn ra ngày hôm qua, trước toà lănh sự Trung Quốc tại thành phố Los Angeles, California, Hoa Kỳ. Bằng những phương tiện khác nhau, khoảng 400 người Việt Nam tại miền Nam California đă đến tham dự biểu t́nh. Ông Nguyễn Xuân Tùng, đại diện ban tổ chức, cho biết: “Chúng tôi đang biểu t́nh trước toà Lănh Sự của Trung Cộng ở Los Angeles. Liên Uỷ Ban Chống Nghị Quyết 36 đứng ra tổ chức và nhân danh tất cả cộng đồng tị nạn ở miền Nam California v́ có rất đông các đoàn thể, các cơ chế cộng đồng đều cùng tham dự vào cuộc biểu t́nh này.” Ông Phan Kỳ Nhơn, một thành viên ban tổ chức, nói với phóng viên RFA qua đường dây điện thoại: “Chúng tôi hô các khẩu hiệu, nhưng chắc chắn là toà Lănh Sự của Trung Quốc không mở cửa đâu. Họ không tiếp ḿnh đâu, nhưng ḿnh vẫn phải biểu t́nh trước cửa.” Trong khi có khả năng các cuộc biểu t́nh tại Việt Nam sẽ phải chấm dứt sớm v́ áp lực của nhà cầm quyền, th́ tại Hoa Kỳ, người biểu t́nh được tự do hơn. Anh Nguyễn Thiện Thành, một người tham gia, cho biết anh sẽ ở lại trước toà Lănh Sự Trung Quốc trong ba ngày liên tiếp, để bày tỏ sự phản đối trước việc Hoa Lục xâm chiếm lănh thổ Việt Nam. Anh nói: “Tôi tham gia cuộc biểu t́nh này với tư cách là một công dân Việt Nam. Tuy chúng tôi không sống ở trong nước, chúng tôi rất đau ḷng khi đất nước của cha ông chúng ta bị giặc Tàu xâm lấn. Và tôi sẽ ở lại trong ṿng ba ngày.” Nhiều Cộng đồng người Việt cùng nhập cuộcTrong khi người bạn trẻ Nguyễn Thiện Thành chuẩn bị cuộc phản đối kéo dài ba ngày tại miền Nam California, th́ từ miền Bắc California, cộng đồng Việt Nam cũng thông báo sẽ bắt đầu cuộc biểu t́nh trước Lănh Sự Quán Trung Quốc vào trưa ngày thứ Bảy. Trước đó một ngày, cộng đồng Việt Nam ở Houston cũng sẽ tập họp, cất lên tiếng nói chung với người Việt trong nước. Từ Houston, ông Nguyễn Văn Nam, trưởng ban tổ chức biểu t́nh, nói với RFA: “Thời gian biểu t́nh là vào ngày thứ Sáu, 21 tháng 12. Địa điểm là toà Tổng Lănh Sự Trung Quốc. Tổ chức biểu t́nh bao gồm tất cả mọi giới. Tổ chức cộng đồng là cột trụ. Đặc biệt, có thêm những người Việt gốc Hoa cũng đứng vào hàng ngũ đấu tranh này.” Không chỉ ở Mỹ, các cộng đồng người Việt những châu lục khác không thể ngồi yên khi nh́n thấy h́nh ảnh các cuộc biểu t́nh được giới trẻ Việt Nam thực hiện trong nước. Điển h́nh là cách đây vài ngày, cộng đồng Người Việt Tự Do tại Úc Châu đă ra tuyên cáo phản đối chính phủ Trung Quốc. Bản tuyên cáo có đoạn: “Cộng Đồng Người Việt Tự Do tại Úc Châu khẳng định rằng các đảo thuộc quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là lănh thổ thuộc chủ quyền của nước Việt Nam, được minh định rơ ràng qua nhiều văn kiện lịch sử, rằng người Việt đă khai thác và cư ngụ tại đó từ thế kỷ 17.” Du học sinh Việt Nam bắt đầu lên tiếngỞ thủ đô Paris của nước Pháp các du học sinh Việt Nam cũng bắt đầu kêu gọi biểu t́nh. Tin tức được phổ biến trên mạng cho biết nhóm sinh viên du học đă nộp giấy tờ xin phép biểu t́nh, và hiện đang chờ chính quyền sở tại trả lời. Cuộc biểu t́nh của du học sinh Việt Nam tại Paris được dự trù tổ chức vào chiều Chủ Nhật tuần này, trước Toà Đại Sứ Trung Quốc. Ngay cả những người Việt Nam từ trong nước sang Hoa Kỳ làm việc cũng đă lên tiếng nói. Từ California, một thanh niên yêu cầu không nêu tên, nói với RFA: “Có một điểm khiến tất cả mọi người Việt, dù sống ở đâu, mang quốc tịch của quốc gia nào, vẫn giống nhau, đó là họ có chung một nguồn gốc: họ là người Việt, kể cả những người Việt sinh ra ở các lănh thổ khác, th́ cha ông họ cũng là người Việt. Và khi đă có chung nguồn gốc là người Việt, th́ chuyện lănh thổ bị xâm lăng, sự phản kháng là trách nhiệm của mọi người tự xem ḿnh là người Việt. Lănh thổ đó là di sản của tiền nhân để lại. Và tất cả mọi thế hệ người Việt, dù sống ở đâu, cũng phải có trách nhiệm. Trách nhiệm đó là bảo vệ và ǵn giữ. Việc biểu t́nh, theo tôi, là chính đáng và cần thiết. Động thái của chính quyền Việt Nam, tôi theo dơi rất kỹ, cá nhân tôi, cũng như nhiều người Việt Nam khác, cảm thấy bất b́nh.” Trong vài ngày qua, Nhật Báo Người Việt, xuất bản ở tiểu bang California, đă thực hiện một cuộc thăm ḍ trên website của ḿnh. Bản thăm ḍ hỏi rằng, người Việt hải ngoại có đồng ư không, nếu sinh viên Việt Nam du học mang theo cờ đỏ sao vàng đến biểu t́nh chung. Kết quả cuộc thăm ḍ cho thấy gần 52 phần trăm tham gia cuộc thăm ḍ trả lời Đồng Ư, 42 phần trăm trả lời không và 6 phần trăm không có ư kiến. Giải pháp nào cho Việt Nam trong việc tranh chấp chủ quyền với Trung Quốc?2007.12.20Mặc Lâm, phóng viên đài RFA Trong khi chính phủ Hà Nội tiếp tục im lặng và chưa có một hành động cụ thể nào trước việc Trung Quốc ngang nhiên xâm lấn chủ quyền Việt Nam trền hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa th́ phát ngôn nhân của Trung Quốc lại tiếp tục lên tiếng lần thứ hai yêu cầu Việt Nam ngăn cấm các cuộc biểu t́nh do sinh viên Việt Nam tổ chức, càng làm cho dư luận thêm căm phẫn trước thái độ ngạo mạn này. Mặc Lâm phỏng vấn ông Trần B́nh Nam , nhà b́nh luận chính trị có nhiều năm nghiên cứu về Trung Quốc để t́m hiểu thêm những nhận xét của ông. Ư nghĩa công hàm của TT Phạm Văn Đồng?Mặc Lâm: Kính chào ông Trần B́nh Nam. Xin cám ơn ông đă dành cho đài Á Châu Tự Do cuộc phỏng vấn ngày hôm nay. Trước tiên xin ông cho biết việc ngang nhiên xâm lấn chủ quyền của Việt Nam lần này của Trung Quốc có khác với những lần trước như thế nào ạ? Ông Trần B́nh Nam: Tôi thấy vấn đề Trường Sa đúng là một vấn đề rất là quan trọng đối với Việt Nam vào giờ phút này. Căn bản của vấn đề, như cộng đồng trong nước cũng như hải ngoại đều biết rơ, th́ đây là một vấn đề liên quan đến thái độ bất nhất của chính phủ Việt Nam qua những thời kỳ khác nhau. Trở lại vấn đề cũ một chút, thời kỳ từ 1954 cho đến 1960 là thời kỳ Việt Nam thân thiện với Trung Quốc. Bởi v́ thân thiện với Trung Quốc cho nên rất dễ dăi với nhau… vấn đề đất đai này nọ. Chính v́ trong khung cảnh đó mới có công hàm ngày 14.9.1958 của ông thủ tướng Phạm Văn Đồng kư một cách như vô t́nh, coi như nhường Hoàng Sa và Trường Sa thuộc Trung Quốc. Qua thập niên 60 cho đến 70 th́ quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc cũng không được tốt đẹp, v́ vậy cho nên Việt Nam lại muốn đ̣i lại những ǵ mà ḿnh như đă vô t́nh hiến trước kia. Sau khi Nga Xô sụp đổ th́ Việt Nam lại trở lại thân thiện với Trung Quốc. Khi đó vấn đề đất đai trở thành một vấn đề khó nói v́ nói trước th́ ngược với sau, nói sau th́ ngược lại với trước. Đó là cái vấn đề đă làm cho chính quyền CSVN rất kẹt trong vấn đề tranh chấp đất đai với Trung Quốc. Mặc Lâm: Ông vừa cho rằng vấn đề trở nên khó giải quyết v́ tính bất nhất của nhà cầm quyền trong nhiều năm qua, và yếu tố nhượng đất năm 1958 đă trở thành khó xử cho Hà Nội. Như vậy theo ông th́ giải pháp nào có thể đem ra áp dụng hiện nay nhằm giải quyết những vướng mắc cơ bản này ạ? Ông Trần B́nh Nam: Vấn đề bây giờ là phải tính một giải pháp lâu dài. Căn bản chủ quyền của Trường Sa và Hoàng Sa đó th́ tôi thấy lúc này là lúc cần phải đánh vào căn bản đó ngoài những đề nghị chung chung là những vấn đề như là phải đưa vấn đề ra Liên Hiệp Quốc, có thể kiện ở Ṭa Án Quốc Tế La Haye. Nhưng mà tôi thấy có một vấn đề mà ḿnh có thể đặt ra, đó là vấn đề vị trí của ông cựu đại tướng Vơ Nguyên Giáp, v́ ḿnh nhớ là khi ông Phạm Văn Đồng nhân danh thủ tướng kư công hàm 14.9.1958 th́ lúc đó ông Giáp là một vị tướng đang nổi danh trên thế giới và ông là 1 trong 5 người cầm đầu Bộ Chính Trị là ông Hồ Chí Minh, Lê Duẫn, Trường Trinh, Phạm Văn Đồng và ông ta. Vai tṛ của tướng Vơ Nguyên Giáp?Mặc Lâm: Xin được phép ngắt lời ông là theo như ông nói th́ ông Vơ Nguyên Giáp có vai tṛ nhất định trong việc kư kết công hàm vào năm 1958. Vậy th́ ông ấy sẽ làm được ǵ để làm sáng tỏ hay vạch ra những chèn ép mà Trung Quốc cố t́nh áp đặt lên Hà Nội trong thời gian đó, thưa ông? Ông Trần B́nh Nam: Mấy ông kia th́ đều qua đời cả rồi, bây giờ chỉ c̣n một ḿnh ông Vơ Nguyên Giáp c̣n sống. Ông Vơ Nguyên Giáp có thể là người hiểu rơ khung cảnh của công hàm năm 1958. Hơn nữa ông là một vị tướng nổi danh trên thế giới cho nên lời nói của ông tôi nghĩ sẽ có ảnh hưởng trên thế giới. Theo tôi, tôi nghĩ rằng nhân dân trong nước cũng như hải ngoại cần nên đề nghị với ông, với vị trí của ông lúc đó, ông cần lên tiếng về vấn đề Hoàng Sa và Trường Sa. Và nếu căn cứ theo những lời phát biểu hiện nay của chính phủ Hà Nội th́ rơ ràng là chính phủ Việt Nam chưa bao giờ nhường Hoàng Sa và Trường Sa cho Trung Quốc.. th́ ông nên lên tiếng như vậy và sự lên tiếng của ông tôi nghĩ sẽ được dư luận quốc tế chú ư và nó sẽ có trọng lượng. Ít nhất là nó đặt một căn bản cho việc giành lại đất đai của con cháu chúng ta sau này. Mặc Lâm: Thưa ông, có một sự thật mà chúng ta không thể không nh́n nhận là vai tṛ của LHQ quá mờ nhạt trong việc phân xử những tranh chấp, đặc biệt là những tranh chấp về lănh thổ của các nước trên thế giới. Tây Tạng, Mông Cổ và Tân Cương là những ví dụ mà ta có thể thấy trước mắt. Vậy th́ ta có nên theo đuổi mục tiêu nhờ LHQ làm trọng tài hay không ạ? Ông Trần B́nh Nam: Tôi nghĩ nhận định đó rất là đúng, v́ dựa vào tiền lệ th́ những quyết định của LHQ thường không có sức mạnh bao nhiêu. Nhưng khi tôi đặt vấn đề đưa ra LHQ là để, ví dụ như bây giờ Việt Nam đưa vấn đề ra LHQ và sửa soạn một hồ sơ thật đầy đủ để chứng minh rằng Hoàng Sa và Trường Sa thuộc Việt Nam, th́ tất cả những tài liệu đó sẽ là một căn bản sau này trên mặt quốc tế để cho những thế hệ mai sau tranh đấu để đ̣i lại Hoàng Sa và Trường Sa. Chứ tôi cũng không nghĩ rằng vấn đề ḿnh đưa ra hôm nay và cho dù Hội Đồng Bảo An LHQ mà thông qua với tỷ số 9/15 phiếu ủng hộ Việt Nam th́ cũng không phải v́ vậy mà ḿnh có thể giành lại Trường Sa và Hoàng Sa bây giờ. Hơn nữa, bây giờ chúng ta phải để ư đến một điểm này: Trung Quốc hiện giờ đang áp dụng một chính sách mà người ta gọi là “gun-boat policy”. Nghĩa là trên bàn thương thuyết th́ họ rất nhỏ nhẹ, nhưng trên hiện trường, trên đất đai, th́ họ áp dụng phương pháp rất là tàn bạo. Nghĩa là nếu mà đến giành lại với họ là họ bắn, họ giết. Đó là cái khó khăn cho chúng ta. Mặc Lâm: Theo một nhận định mới đây của giáo sư Carl Thayler, một chuyên gia về Đông Nam Á đang làm việc cho Bộ Quốc Pḥng Úc, nói rằng những cuộc biểu t́nh của sinh viên trong nước đă được Hà Nội âm thầm cho phép một cách nhỏ giọt để gián tiếp phản đối Trung Quốc. Ông nghĩ sao về những nhận định này? Ông Trần B́nh Nam: Tôi đồng ư với nhận định của giáo sư Carl Thayler ở Úc. Chúng ta biết rằng chính quyền CSVN có lực lượng công an và lực lượng bảo vệ an ninh rất là mạnh, cho nên nếu họ quyết định ngăn cản biểu t́nh th́ họ có thể ngăn cản được chớ không phải là không. Nhưng họ cũng dùng h́nh thức là cấm và ngoài mặt th́ nói là chính phủ không đồng ư, nhưng mà đương nhiên là họ có nhẹ tay để cho những cuộc biểu t́nh xảy ra. Tôi nghĩ cái này nó nhắm hai mục đích: Trước hết là một thông điệp cho Trung Quốc biết rằng nhân dân Việt Nam rất bất măn về hành động của Trung quốc. Và thứ hai nữa là họ cũng chứng tỏ với quốc tế rằng họ cũng quan tâm đến vấn đề bảo vệ đất đai chứ không phải là không. Nhưng họ muốn, trong giai đoạn này v́ quan hệ tế nhị với Trung Quốc th́ họ muốn giải quyết vấn đề tranh chấp về Hoàng Sa và Trường Sa trên bàn hội nghị hay qua những cuộc thương thuyết chớ họ không muốn đưa đến sự căng thẳng. Mặc Lâm: Xin cám ơn ông Trần B́nh Nam về những chia sẻ mà ông đă dành cho chúng tôi ngày hôm nay. Quan hệ Việt-Trung và vụ tranh chấpchủ quyền ở Biển Đông2007.12.21Nguyễn Khanh, phóng viên đài RFA Mới đây, chính phủ Trung Quốc vừa phê chuẩn việc thành lập thành phố cấp huyện Tam Sa, trực tiếp quản lư ba ḥn đảo ở Biển Đông là Hoàng Sa, Trường Sa và Trung Sa. Việc làm này đă khơi dậy ngọn lửa phẫn nộ vốn âm ỉ trong ḷng người Việt khắp nơi. Trước các hành động của Bắc Kinh, nhiều cuộc biểu t́nh phản đối Trung Quốc được thực hiện ở trong cũng như ngoài nước, và điều không thể chối căi là quan hệ Việt-Trung đang ở giai đoạn rất tế nhị. Đó cũng là đề tài được Ban Việt Ngữ chúng tôi đưa ra thảo luận với vị khách mời tuần này. Khách mời là Giáo Sư Tiến Sĩ Edmund Malesky của trường đại học University California of San Diego. Ông hiện đang thực hiện cuộc nghiên cứu về Việt Nam ở Đại Học Harvard. Như thường lệ, cuộc phỏng vấn do Nguyễn Khanh thực hiện, và Ban Việt Ngữ chúng tôi xin được gửi đến quư thính giả trong khuôn khổ Tạp Chí Câu Chuyện Thời Sự Hàng Tuần. Trung Quốc trong quan hệ với Việt NamNguyễn Khanh: Cám ơn Tiến Sĩ đă nhận lời nói chuyện với chúng tôi. Nếu được yêu cầu đánh giá mối quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc, Tiến Sĩ sẽ đánh giá như thế nào? TS Edmund Malesky: Trong vài năm vừa qua, mối quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc có vẻ vẫn tiến triển tốt. Trao đổi mậu dịch tăng thấy rơ. Trung Quốc đầu tư nhiều chương tŕnh lớn tại Việt Nam, nhất là ở miền Bắc. Hai quốc gia cũng đang tiến hành đàm phán nhiều chương tŕnh hợp tác phát triển kinh tế khác. Ngoài ra, chuyến thăm Trung Quốc của chủ tịch Nguyễn Minh Triết cũng cho thấy mối quan hệ giữa hai quốc gia tiến triển rơ rệt. Tuy nhiên, Việt Nam có vẻ cẩn trọng trong việc phát triển mối quan hệ này trong bối cảnh quan hệ với Hoa Kỳ cũng đang phát triển. Việt Nam có vẻ thận trọng trong việc cân bằng mối quan hệ của ḿnh với Trung Quốc và với Hoa Kỳ. Nói chung, mối quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc trong vài năm vừa qua tiến triển rơ rệt. Như vậy, vụ Tam Sa hơi có vẻ không phù hợp với t́nh h́nh hiện tại, v́ mối quan hệ đang tiến triển tốt. Nguyễn Khanh: Mối quan hệ tiến triển thấy rơ, vậy tại sao có vụ Tam Sa? Có phải Trung Quốc muốn hành xử tay trên? TS Edmund Malesky: vụ Hoàng Sa, Trường Sa vẫn cứ luôn luôn tồn tại. Năm 2000, lúc ông Lê Khả Phiêu c̣n là Tổng Bí Thư Đảng, Việt Nam và Trung Quốc cũng đă giải quyết nhiều vấn đề liên quan đến biên giới. Nhưng vụ Tam Sa đă không được giải quyết. Việt Nam muốn đẩy mạnh việc khai thác dầu khí tại khu vực này, và đă tiến hành làm việc với nhiều công ty khai thác dầu khí và khí đốt thiên nhiên quốc tế. Trung Quốc đă chỉ trích Việt Nam về chuyện này. Như tôi đă nói, xét trên nhiều phương diện, mối quan hệ song phương tiến triển tốt, nhưng Tam Sa sẽ chẳng bao giờ có thể dứt điểm, v́ có nhiều quốc gia khác cũng có tiếng nói trong việc này. Nguyễn Khanh: Giáo Sư mới nhắc đến việc khai thác dầu khí, có phải ông muốn nói đến vụ BP bị Trung Quốc áp lực phải rút khỏi các khu vực đă kư hợp đồng khai thác với Việt Nam? TS Edmund Malesky: Không chỉ BP, mà cả Conoco, và gần đây nhất, cách đây chỉ vài tháng, có một công ty dầu khí Ấn Độ cũng được phía Việt Nam tiếp xúc. Rồi năm 2004, Việt Nam dự tính mở đường bay du lịch đến các đảo này. Việt Nam có quyền để làm như vậy. Việt Nam càng khai triển mạnh, đặc biệt ở các đảo lớn, Trung Quốc càng gặp khó khăn trong việc rút lui. Đó cũng là lư do Trung Quốc mạnh tay lần này, trước khi Việt Nam kịp khai thác khu vực. Nguyễn Khanh: Việt Nam và Trung Quốc vẫn thường gọi nhau là “anh em.” Thưa Giáo Sư, nếu đă là “anh em” th́ đâu có đối xử với nhau như vậy? TS Edmund Malesky: Việt Nam và Trung Quốc, trong quá khứ hàng ngàn năm qua, đă căng thẳng với nhau. Việt Nam luôn e ngại Trung Quốc có sức mạnh; Việt Nam quan tâm những ǵ Trung Quốc có thể làm tại khu vực. V́ vậy, chẳng có ǵ ngạc nhiên khi hai bên tranh căi; họ đă tranh căi lâu lắm rồi. Hai quốc gia có chung biên giới, và việc phát triển của từng bên dẫn đến các mâu thuẫn. Tôi không cho đây là chuyện lớn. Tôi không nghĩ như vậy. Tôi nghĩ là cả hai bên đều khó chịu về chuyện này. Nhưng điều thú vị là chúng ta thấy dân Việt Nam biểu t́nh. Điều này chứng tỏ người Việt Nam khó chịu. Xét cho cùng, trên nhiều phương diện khác nhau, tôi không nghĩ là hai chính phủ lại để chuyện này rơi vào t́nh trạng không kiểm soát được. Giải pháp cho vụ Tam Sa?Nguyễn Khanh: Theo Giáo Sư, làm sao có thể giải quyết vụ Tam Sa? Có giải pháp khả thi nào không? TS Edmund Malesky: Tôi không biết! Nhưng tôi nghĩ cần có một hội thảo quốc tế liên quan đến Hoàng Sa và Trường Sa, v́ mỗi quốc gia đều tuyên bố chủ quyền của ḿnh. Tôi không phải là một chuyên gia về vấn đề Hoàng Sa, Trường Sa. Tôi không thể biết được những ǵ nằm phía sau chuyện này, ngoài chuyện khai thác dầu khí. Nhưng v́ có chuyện khai thác dầu khí, v́ có chuyện nhiều quốc gia đều tuyên bố chủ quyền, tôi nghĩ cần có hội thảo quốc tế, và tất cả các bên đều nên kư vào thoả ước. C̣n không th́ tất cả đều tiếp tục tranh căi, cả Đài Loan, Philippines, Malaysia, Indonesia, đều tiếp tục tranh căi. Nguyễn Khanh: Trung Quốc có ảnh hưởng chính trị lên Việt Nam từ nhiều năm nay, hiện giờ họ vẫn tiếp tục có ảnh hưởng như thế hay không? TS Edmund Malesky: Trong vấn đề kinh tế, Việt Nam thường lấy Trung Quốc làm mẫu, đặc biệt là giai đoạn đầu. Trung Quốc cải cách kinh tế thành công, họ mở cửa ra thế giới, họ cải cách nông nghiệp. Trong nhiều phương diện, Việt Nam làm theo phương thức của Trung Quốc. Ở Việt Nam th́ có nhiều suy nghĩ khác nhau. Có người bảo rằng nên theo công thức của Trung Quốc, người khác th́ nói không nên. Nhưng gần đây có chuyện thú vị, về mặt chính trị. Bầu cử quốc hội và đại biểu hội đồng nhân dân, Việt Nam có vẻ qua mặt Trung Quốc về cải cách chính trị. Chẳng hạn, có nhiều ứng cử viên cho một vị trí Tổng Bí Thư Đảng; có người c̣n tự ứng cử vào quốc hội. Nhiều tờ báo tại Trung Quốc cũng đưa tin này, và gợi ư rằng đây là ư tưởng hay, và Trung Quốc nên theo Việt Nam. Đây rơ là điều thú vị. Về câu hỏi ảnh hưởng ngầm, từ phía sau, của Trung Quốc lên Việt Nam, tôi không biết nhiều về chuyện này. Có vẻ như hầu hết các chính trị gia Việt Nam đều rất thận trọng trong vấn đề quan hệ với Trung Quốc. Họ muốn phát triển thương mại, nhưng nói chung không muốn quá gần với Trung Quốc. Yếu tố Mỹ trong quan hệ Việt-TrungNguyễn Khanh: Giáo Sư có nghĩ vụ Tam Sa là tín hiệu từ Trung Quốc, rằng Việt Nam hăy nh́n vào sức mạnh Trung Quốc và đừng có mà xích lại quá gần với Hoa Kỳ? TS Edmund Malesky: Trong 5, 6 năm vừa qua, sự phát triển của Trung Quốc có ư nghĩa với nhiều quốc gia láng giềng tại Á Châu. Thể hiện sức mạnh là điều ngạc nhiên. Tôi thực sự nghĩ rằng tranh căi tại Hoàng Sa, Trường Sa gắn liền với những dự án phát triển đang được hoạch định cho khu vực này. Tôi nghĩ Trung Quốc muốn giải quyết và có sự đồng thuận về chuyện tranh căi, trước khi quá muộn. Tôi muốn nói lại cho rơ điều này. Trung Quốc và Việt Nam xích lại gần nhau trên nhiều phương diện, vậy tại sao lại đe doạ Việt Nam để làm ảnh hưởng những chuyện quan trọng khác? Tôi không nghĩ Trung Quốc muốn như vậy. Tôi không muốn nói về chuyện ai có, và ai không có, chủ quyền tại Hoàng Sa, Trường Sa. Cuối cùng, quốc gia nào có chủ quyền th́ tôi không biết. Tôi nghĩ là cần có hội thảo quốc tế, có các luật sư quốc tế, đứng ra giải quyết dứt điểm vụ này. Tôi không nghĩ là Trung Quốc có đủ sức mạnh theo hướng ấy. Và tôi ngạc nhiên về chuyện họ đang làm. Những chuyện họ đang làm, theo tôi, không phải là ư tưởng hay. Việt Nam rất cẩn trọng trong việc cân bằng mối quan hệ của ḿnh với Trung Quốc và các quốc gia khác tại Đông Nam Á. Và tôi nghĩ việc thể hiện sức mạnh như vậy có thể khiến Việt Nam xích lại gần với các quốc gia khác. Nguyễn Khanh: xin cám ơn Giáo Sư Malesky. Hà Nội kêu gọi dân chúng chấm dứtbiểu t́nh chống Trung Quốc 2007.12.21Chính phủ Việt Nam hôm qua đă kêu gọi dân chúng chấm dứt t́nh trạng biểu t́nh chống Trung Quốc về vấn đề Ḥang Sa và Trường Sa. Lời kêu gọi của Hà Nội được đưa ra sau khi người phát ngôn của Bộ Ngoại Giao Trung Quốc lên tiếng yêu cầu chính quyền Việt Nam có hành động cụ thể làm ngưng những cuộc biểu t́nh của sinh viên thanh niên. Những cuộc biểu t́nh của giới trẻ Việt Nam đă được dư luận thế giới chú ư. Giới quan sát quốc tế cũng theo dơi sát sao những động thái của hai phía sau khi Trung Quốc ngang nhiên thành lập cơ chế hành chánh trên ba quần đảo đang có tranh chấp là Trường Sa và Hoàng Sa. Tuy đơn phương tiến hành việc chiếm đoạt lănh thổ của Việt Nam nhưng nhà cầm quyền Trung Quốc lại lớn tiếng đ̣i Việt Nam không được vọng động và thúc hối Hà Nội có biện pháp ngăn cấm các cuộc biểu t́nh bài Trung Quốc. Nhiều cuộc biểu t́nh của người Việt đang sinh sống tại các nước trên thế giới đă và đang được tổ chức. Theo dư luận quốc tế th́ chính quyền Hà Nội hiện đang trong t́nh trạng tiến thoái lưỡng nan và hành động duy nhất mà họ có thể làm được trong t́nh h́nh hiện nay là cố gắng ḥa dịu để t́m giải pháp thương lượng. Lên tiếng với các phóng viên hồi hôm qua, Phát ngôn viên Bộ Ngọai giao Việt Nam, ông Lê Dũng, cho biết nhà cầm quyền Việt Nam đă yêu cầu dân chúng ngưng biểu t́nh, nhưng ông Lê Dũng cũng nhắc lại rằng Ḥang Sa và Trường Sa là thuộc chủ quyền của Việt Nam. Khánh Ḥa ra nghị quyết phản đối Trung QuốcVẫn về việc Trung Quốc thiết lập đơn vị hành chính quản lư các quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa và Trung Sa, tỉnh Khánh Ḥa hôm qua cho biết sẽ ra nghị quyết phản đối. Trong kỳ họp của Hội đồng Nhân dân tỉnh Khánh Ḥa, hôm nay thường trực Hội đồng sẽ báo cáo về hành vi của chính phủ Bắc Kinh phê chuẩn đề án thành lập thành phố cấp huyện mang tên Tam Sa trực thuộc tỉnh đảo Hải Nam, bao gồm luôn hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam; Hội đồng Nhân dân tỉnh Khánh Ḥa sẽ thông qua nghị quyết phản đối việc làm sai trái của Trung Quốc. Cơ sở là huyện Trường Sa bao gồm toàn bộ khu vực quần đảo Trường Sa được thành lập theo quyết định số 193 của Hội đồng Bộ trưởng Việt Nam năm 1982, ban đầu thuộc tỉnh Đồng Nai, sau này thuộc tỉnh Khánh Ḥa. Hiện nay huyện Trường Sa của Việt Nam có 3 đơn vị hành chính là thị trấn Trường Sa, xă Song Tử Tây và xă Sinh Tồn. Nhắc lại, đă có hàng trăm người biểu t́nh tại Sài G̣n và Hà Nội trong hai cuối tuần liên tiếp để phản đối việc Bắc Kinh đă chính thức công bố 2 quần đảo Ḥang Sa và Trường Sa thuộc chủ quyền Hoa Lục. Hôm Chủ nhật vừa qua, có trên 300 người phản đối bên ng̣ai Ṭa Đại Sứ Trung Quốc tại Hà Nội và khỏang 100 người trước Lănh Sự Quán Trung Quốc ở Sài G̣n. Đến thứ Ba tuần này, Bắc Kinh cho biết là rất quan ngại về các cuộc biểu t́nh chống Trung Quốc, và kêu gọi Hà Nội phải có trách nhiệm, cũng như áp dụng những biện pháp hiệu quả ngăn chận các cuộc chống đối hầu tránh gây phương hại tới mối quan hệ song phương. Nhà dân chủ Du Lam bị Công an thẩm vấnvề dự định tổ chức biểu t́nh ở Đà Nẵng2007.12.21Thanh Quang, phóng viên đài RFA Giữa lúc nhà cầm quyền Việt Nam ra sức ngăn chận người dân biểu t́nh về vấn đề Hoàng Sa và Trường Sa, một nhà đấu tranh cho dân chủ nổi tiếng tại Việt Nam là ông Du Lam Tần Vĩnh Phát đă bị công an Đà Nẵng mời tới làm việc trong hai ngày nay. Vào sáng hôm nay khi Ban Việt Ngữ chúng tôi điện thoại tới nhà ông để t́m hiểu sự việc th́ vợ ông là bà Đào Thị Mỹ Anh cho biết là ông vẫn c̣n bị công an thẩm vấn. Qua cuộc nói chuyện vớí Thanh Quang, bà Đào Thị Mỹ Anh trước tiên cho biết về t́nh trạng của ông như sau: Bà Đào Thị Mỹ Anh : Ảnh bị công an nó mời xuống sở. Hiện ảnh đang ở Sở Công An đó. Đi hồi sáng và hồi hôm qua nữa. Cả ngày hôm qua rồi ảnh về hồi tối và sáng nay nó lại mời ảnh đi nữa rồi. Ngăn chận tổ chức biểu t́nh chống Trung Quốc?Thanh Quang : Dạ. Có nghe nói là anh Du Lam, lư do nào mà công an mời anh Du Lam tới đó không ạ? Bà Đào Thị Mỹ Anh : Nó mời, giấy mời nó nói là liên quan đến an ninh quốc gia. Trong giấy mời, nội dung nó mời, nó biểu phải đi xuống Sở làm việc với hắn. Thanh Quang : An ninh quốc gia, thế mà một cách cụ thể th́ anh Du Lam có hành động nào mà công an gọi là vi phạm tới an ninh quốc gia? Bà Đào Thị Mỹ Anh : Tại v́ ảnh là một nhà đấu tranh dân chủ ở trong nước, cũng như là đang hoạt động đủ thứ, cho nên nó cũng đă buộc làm việc nhiều lần lắm, có lần làm cả gần 2 tháng trời luôn. Những ǵ ảnh làm là viết báo rồi ảnh nói lên về dân chủ. Nó xuống nó hỏi về mấy cuộc biểu t́nh vừa rồi. Đại ư nội dung như vậy, nó buộc, nó mời ảnh. Coi như ảnh ở nhà luôn v́ có ngựi canh ngoài ngỏ, đi ra ngoài rất là khó. Vừa rồi ảnh cũng có làm một số công việc. Nó thấy t́nh h́nh đó, nó đánh giấy mời, nó buộc ảnh phải tới Sở Công An làm. Tới sở làm việc với hắn, làm việc cả một ngày hôm qua. Mà sáng nay th́ nó vẫn biểu đi làm, không biết giờ giấc nó làm tới đâu. Th́ nó buộc ḿnh phải đí. Thanh Quang : Bây giờ có công an đóng chốt thường xuyên ở trước nhà hay như thế nào, thưa chị? Bà Đào Thị Mỹ Anh : Dạ. Nó cũng phải thường xuyên nó canh. Anh Du Lam đi đâu th́ nó theo bước chân, dễ sợ lắm. Cho nên ảnh ra khỏi nhà cũng rất là khó khăn. Hôm nay nó mời đi là nó tới nhà nó dẫn ḿnh đi luôn. Nó dẫn ḿnh về tới nhà. Rồi khi tới giờ làm th́ nó tới đi cùng với ḿnh nữa đó. Rồi khi nó cho về cũng chiều tối rồi mới cho về. Thanh Quang : Như vậy sau một ngày làm việc vừa rồi anh Du Lam có kể lại công an làm việc như thế nào với ảnh không? Có bị hành hung như thế nào không? Bà Đào Thị Mỹ Anh : Th́ cái đó là nó cũng buộc làm sùng sục, nó buộc giải quyết cái nọ cái kia. Ảnh về, nói chung là ảnh về nó cho có ḿnh thôi. Nhưng có lẽ ảnh nói cho ai ở trong Sài G̣n đó, với ngày hôm qua có anh Ngô Kỷ ảnh điện về ảnh hỏi th́ ảnh (Du Lam) nói rất là cụ thể. Nhưng ở trong nhà tại v́ có bà già nên ảnh không có nói cụ thể nhiều. Ảnh có nói là trong dịp làm việc với công an như thế nào thế nào đó. Có thể là trưa nay nó cho ảnh về rồi nó bắt chiều phải đi nữa. Cho về ăn cơm đó. Tức là có cho về, nhưng hổng biết ngày nay có cho về không. Ngày hôm qua th́ nó cho về rồi nó buộc buổi chiều phải đi, tối nó cho về. Phải tiếp tục “làm việc” với công anThanh Quang : Trước khi anh Du Lam trở lại đồn công an một lần nữa th́ ảnh có nhắn với chị như thế nào không? Bà Đào Thị Mỹ Anh : Dạ không. Ảnh có nói là nó buộc ảnh th́ ảnh phải đi thôi. Nó hỏi chi th́ ảnh chỉ nói lên tiếng nói của ảnh thôi, công khai, cho nên ảnh không có sợ. Thanh Quang : Thưa, có thể là công an mời anh Du Lam như vậy có thể là một h́nh thức dằn mặt để ngăn chận những cuộc biểu t́nh, nhứt là vào cuối tuần này không, tại Đà Nẵng? Bà Đào Thị Mỹ Anh : Dạ. Nói chung là ảnh và những người ở trong phong trào dân chủ tự do cũng nhiều lắm. Nó buộc ảnh cũng nhiều thứ lắm, tại v́ hồi nào tới giờ bao nhiêu năm trời nay ảnh đấu tranh cho dân tộc đó mà th́ nó cũng hành hung ảnh đủ thứ hết. Nhưng mà ảnh thăng thắng, đối với công an ảnh thẳng thắn lắm chứ không lùi bước, cho nên nó luôn luôn theo dơi ảnh. Lúc nào cũng theo dơi ảnh. Thanh Quang : Bây giờ t́nh h́nh người dân ở Đà Nẵng biểu t́nh chống Trung Quốc về vấn đề Hoàng Sa - Trường Sa th́ hiện giờ có ǵ không thưa chị? Bà Đào Thị Mỹ Anh : Dạ cái đó anh Du Lam ảnh về ảnh nói với tôi. Anh Du Lam ảnh đi làm việc với công an về ảnh nói tôi sẽ nghe. Thanh Quang : Dạ. Xin cảm ơn chị rất nhiều. Để rồi sau đó chúng tôi liên lạc với anh Du Lam để biết rơ chi tiết hơn. Bà Đào Thị Mỹ Anh : Dạ. Xin chào anh. Thanh Quang : Thưa quư vị, vừa rồi là chị Đào Thị Mỹ Anh, vợ của nhà dân chủ Du Lam. Và như quư vị vừa nghe, trước khi tới sở công an anh Du Lam đă nói chuyện khá nhiều với anh Ngô Kỷ, nhà hoạt động tích cực trong cộng đồng Việt Nam ở Hoa Kỳ giúp chuyển những tiếng nói đấu tranh từ hải ngoại về Việt Nam và từ Việt Nam ra hải ngoại. Anh Ngô Kỷ nhận xét về trường hợp anh Du Lam như sau: Ngô Kỷ : Anh Du Lam là một nhạc sĩ vừa là người đấu tranh cho dân chủ. Anh nói lên những sự thật trong nước. Và sự thật là cộng sản sống trong tối tăm và có những sự tàn ác do đó họ không muốn nghe những sự thật của Du Lam, cho nên họ muốn bắt Du Lam để bịt miệng những người nói lên sự thật, nói lên tội ác của cộng sản. Thanh Quang : Nói chung th́ ạnh nhận thấy phản ứng của các cộng đồng ở Mỹ nói riêng và cả hải ngoại nói chung th́ như thế nào về việc Việt Nam cấm không cho người dân trong nước biểu t́nh chống việc Trung Quốc tuyên bố Hoàng Sa và Trường Sa thuộc chủ quyền của họ? Ngô Kỷ : Nếu mà nói ngạc nhiên th́ chúng tôi không ngạc nhiên tại v́ Trung Quốc có chiếm Trường Sa - Hoàng Sa hoặc là lấy thác Bản Giốc này nọ cũng do cộng sản Việt Nam tiếp tay, và những người lănh đạo trong trung ương đảng cộng sản là tôn vinh Trung Cộng là quan thầy do đó họ dâng biển, họ bán nước bán dân th́ điều đó không có chi ngạc nhiên. Tuy nhiên, là người Việt Nam chúng tôi lên án hành động bán dân bán nước cũng như rước voi vế dày mả tổ đó, thưa anh. Th́ cộng sản lâu nay đàn áp dân chúng, bây giờ Trung Cộng là quan thầy của cộng sản Việt Nam, do đó phải tuân theo lệnh của Trung Quốc, không muốn dân chúng chống lại quan thấy của cộng sản. Và đó là điều mà cả dân tộc lên án chế độ cộng sản khi chê độ này chống lại những sinh viên, những người trẻ, những người yêu nước yêu ṇi đứng lên giành độc lập chống ngoại xâm. Thanh Quang: Dạ. Cảm ơn nhà báo Ngô Kỷ rất nhiều. Ngô Kỷ: Vâng. Chúng tôi xin cảm ơn anh.
Không Quên Bạn TùKhông Quên Đồng Bào Đau Khổ |
|